JAL Japan Airlines
Kliknij na logo, by zobaczyć torebkę.

lotnicza
nr 3456
Torebka z dwóch stron wodoodporna.

lotnicza
nr 3083
Wersja z 2014 roku z innym układem napisów na górze.

lotnicza
nr 2934
W 2011 roku JAL powrócił do swojego pierwszego logo - żurawia mandżurskiego. Przesyłka od Vidasa z Litwy.

lotnicza
nr 2797
Na torebce pojawiło się dużo więcej japońskich znaczków - kto to zdąży przeczytać?

lotnicza
nr 2236
J, czyli Japonia.

lotnicza
nr 1957
Bura torba. Przesyłka od Toshiaki Anana z Japonii.

lotnicza
nr 1440
Brązowa wersja worka z Japonii - szlagier sezonu 2006/2007.

lotnicza
nr 2586
Dla jasności na torebce znalazło się kilka dodatkowych napisów. Chyba po chińsku.

lotnicza
nr 472
Dla tych, którzy nie wiedzą, Japończycy umieścili informację, że worek może być użyty również do choroby lokomocyjnej („this may be used also for airsickness”).

lotnicza
nr 933
Niespotykany przypadek, gdy torba na pawia jest przedmiotem patentu (numer umieszczono w zagięciu). Czy to oznacza, że wymiotując w reklamówkę bądź inną, nieopatentowaną torbą narażeni jesteśmy na karę?

lotnicza
nr 349
Pierwszy użytkownik torebki opatrzył ją napisem "Boeing 747, Los Angeles to Tokyo, July 1997". Zastanawiające jest, że napisy w górnej części worka są do góry nogami.

lotnicza
nr 1591
Dwa kroki do prawidłowego zamknięcia torebki. Made in Korea (napis widać „pod światło”).

lotnicza
nr 1456
Cokolwiek miałoby to oznaczać, wzór na torbie przypomina klepsydrę.

lotnicza
nr 1601
Ktoś się bardzo nudził wymyślając tyle podobnych wersji tej samej torby.

lotnicza
nr 1437
Inne zamknięcie, inny patent (tym razem o numerze 1174479).

lotnicza
nr 1084
Worek chroniony patentem nr 46-21262 - nie wiem tylko, czy patent chroni konstrukcję, czy szatę graficzną torby. Przesyłka od Steva Silberberga z USA.

lotnicza
nr 1891
Worek ma oddartą górę, ale nie widać innych śladów użycia. Może ktoś nie zdążył?